О названии «Кангецу»

«Кангецу» (寒月) переводится на английский как «холодная зимняя луна», вызывая образ яркой луны на ясной зимней ночи.
В японской культуре луна, наблюдаемая в холодные месяцы, считается особенно красивой, навевая чувство спокойствия и загадочности.
Чистый зимний воздух усиливает мягкое свечение луны, символизируя умиротворение и неподвижность.
Слово также имеет поэтические оттенки, напоминая людям о глубоком уважении японцев к сезонной красоте и природным пейзажам.
«Кангецу» приглашает зрителей испытать момент покоя и задуматься о мирной силе природы и тихой элегантности смены сезонов.

Это название было выбрано как символ для пространства, где мы предлагаем традиционные культурные опыты в районе Нинензака в Киото.

Более того, «Кангецу» назван в честь моего прадедушки, Авасима Кангецу.
Он был писателем и художником, активным в эпоху Мэйдзи, и глубоко уважал красоту и традиционную культуру эпохи Эдо.
Он собрал множество произведений искусства, многие из которых, к сожалению, были утрачены во время Великого землетрясения Канто.
Однако его наследие и дух продолжают жить в японской культуре.
В нашем классе мы ценим сохранение японской красоты, которой дорожил мой прадед, и стремимся донести ее до современной аудитории.
Под именем «Кангецу» мы приглашаем всех испытать глубокую суть японского искусства, элегантность и тихую красоту японской культуры.


Авасима Кангецу (淡島 寒月)

Авасима Кангецу родился 23 октября 1859 года (6-й год Ансэй) в Бакуротё, Нихонбаши, Токио, и скончался 23 февраля 1926 года (15-й год Тайсё).
Он был японским литератором, поэтом хайку и художником, а также прославился как романист и эссеист.
Его настоящее имя было Ходзюуро, и он использовал несколько псевдонимов, включая Айкаккюкен и Бон'ун'ан.
В молодости он был под влиянием Юкити Фукудзавы и восхищался западной культурой, даже рассматривая возможность получения американского гражданства.
Однако, примерно на 13-14 году эпохи Мэйдзи, он увлекся культурой Эдо, особенно работами Саикаку Ихара.
Это привело его к участию в возрождении литературы Генроку в эпоху Мэйдзи, особенно в стиле Саикаку, что оказало значительное влияние на литературный мир.
Позже он изучал дзен, археологию, христианство, теорию эволюции и социализм, и в конечном итоге увлекся коллекционированием игрушек в последние годы жизни.
Его известные работы включают *Hyakubibun*, *Bon’un’an Zatsuwa*, романы *Hyakubijin* и *Makamono Monogatari*, а также посмертные сборники, такие как *Kangetsu Kuushu* и *Kangetsu Ikou Rengushu*.
Его сборник хайку включает такие произведения, как «Ujibashi ya zenifukiro no haru no kaze» («Мост Удзи, весенний ветер среди монет и дорог»).
Кангецу посвятил свою жизнь изучению и популяризации литературы Эдо, оставив важный след в литературе эпохи Мэйдзи.

Галерея | Фотографии японских культурных впечатлений

Опыт чайной церемонии в Киото, наслаждение традиционным чаем Опыт икебаны (аранжировка цветов) в Киото, изучение традиционного японского искусства Опыт японской каллиграфии в Киото, изучение культуры с помощью кисти Опыт оригами в Киото, погружение в традиционное японское искусство складывания бумаги Опыт игры на кото в Киото, наслаждение исполнением на этом традиционном инструменте Опыт игры в ханахуда в Киото, изучение традиционной японской карточной игры Опыт приготовления декоративных суши-роллов в Киото, искусство казаримаки Опыт приготовления нигири суши в Киото Опыт приготовления бенто Сёкадо в Киото Опыт приготовления кайсэки в Киото Опыт приготовления сёдзин рёри (буддийская вегетарианская кухня) в Киото